Paolo Mauriello:
Curriculum
Paolo Mauriello è nato a Benevento il 21 luglio 1964.
Dopo la maturità magistrale si è laureato in Lingue e Letterature Straniere (Inglese, Spagnolo e Portoghese) presso l’Università degli Studi di Salerno abilitandosi all’insegnamento di Inglese e Spagnolo in tutti i gradi scolastici; ha conseguito il diploma ESOL rilasciato da Pitman Qualifications, livello Advanced e il diploma SEFIC rilasciato dalla London Chamber of Commerce, livello Advanced. Ha quindi conseguito la qualifica di docente di Tecnologia Applicata rilasciata dalla Microsoft.
E’ stato docente di ruolo specialista di lingua inglese nella scuola primaria e ha fatto lavori occasionali di traduzione per conto della Procura della Repubblica di Napoli (in qualità di consulente tecnico), imprese private e case editrici in lingua inglese e spagnola. Attualmente è docente ordinario di Spagnolo presso il liceo linguistico “E. Fermi” di Montesarchio e professore a contratto presso l’Università di Cassino - Facoltà di Economia, cattedra di Lingua Spagnola II. Promuove, organizza e gestisce progetti linguistici Comenius della UE.
E’ stato missionario con il gruppo “Cristo è la Risposta” nella penisola Iberica (Spagna e Portogallo) e fondatore della Chiesa Cristiana Evangelica di Montesarchio di cui è anche pastore. Attualmente è segretario della Chiesa Cristiana Pentecostale Italiana (CCPI).
Ha pubblicato:
• Aniello Mataluni, Aversa, EPA Media, 2004.
• Ideatore e redattore del sito web www.caudiumpla-comenius.net insieme a Pedro Ma Soto, docente di “spagnolo” presso I.E.S “Terres de Ponent” di Mollerussa (Lleida) - SPAGNA, con il quale ho svolto nell’ambito del progetto Comenius 1 una ricerca comparativa sulle parole gergali presenti nella lingua spagnola e italiana con redazione finale di un glossario in catalano-spagnolo-italiano sul gergo giovanile e sul linguaggio utilizzato negli SMS dai giovani i cui risultati sono stati pubblicati sul sito
www.caudiumpla-comenius.net/pge_argot.htm.
• Pubblicazione del sito http://digilander.libero.it/paremias relativo a una ricerca sui detti, proverbi e frasi fatte nella lingua spagnola e italiana con creazione di un glossario spagnolo-italiano di detti, proverbi e frasi fatte. Pubblicazione non definitiva e in contino aggiornamento.
• Pubblicazione sul sito http://xoomer.virgilio.it/literatura di una letteratura spagnola per studenti del Liceo Linguistico. Pubblicazione non definitiva e in continuo aggiornamento.
• Pubblicazione dell’analisi della Rima XXIII di Gustavo Adolfo Bécquer sul sito
www.atuttascuola.it/materiale/lingua_straniera/
spagnolo/adolfo_gustavo_becquer.htm
<< torna a tutti i docenti

